<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Bruno Mendes</title><description>The personal website of Bruno Mendes.</description><link>https://bdmendes.com</link><item><title>Controlo remoto</title><link>https://bdmendes.com/poetry/controlo-remoto</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/controlo-remoto</guid><description>Aprecio imenso o meu namorado: não raras vezes, quando anoitece, os afazeres estão enfim terminados e não tenho com quem falar.</description><pubDate>Mon, 08 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Bandidos voadores</title><link>https://bdmendes.com/poetry/bandidos-voadores</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/bandidos-voadores</guid><description>O que eu sentia ali era que, se o matasse, estaria a colocar em causa toda a minha vida, ainda que protegesse as vidas da minha família.</description><pubDate>Wed, 03 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Matemática Policial</title><link>https://bdmendes.com/poetry/matematica-policial</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/matematica-policial</guid><description>Sabia que tinhas dificuldade, mas desconhecia que a situação era tão grave, Eu tinha-te dito que estava atrasado, confirmei.</description><pubDate>Thu, 28 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Ataque ao tempo</title><link>https://bdmendes.com/poetry/ataque-ao-tempo</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/ataque-ao-tempo</guid><description>Deslizou-se-me a catana com que dilacerava as entranhas do tempo das mãos. O sangue do profeta-relógio jorrou coagulado pela montanha abaixo.</description><pubDate>Wed, 27 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Caixas de brigadeiros</title><link>https://bdmendes.com/poetry/caixas-de-brigadeiros</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/caixas-de-brigadeiros</guid><description>Foram duas as vezes em que fui interpelado pela mesma mulher. Na primeira, estávamos no Jardim das Virtudes, um tanto embriagados.</description><pubDate>Fri, 15 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Ácaros-aveludados</title><link>https://bdmendes.com/poetry/acaros-aveludados</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/acaros-aveludados</guid><description>Na bela tarde de domingo que foi esta última, debrucei-me um pouco sobre os alicerces de granito que intersetam com a minha varanda.</description><pubDate>Sun, 10 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Praticidades</title><link>https://bdmendes.com/poetry/praticidades</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/praticidades</guid><description>Faz frio, faz um frio desmesurado, ainda que o tempo venha aquecendo, seja este o tempo das cerejeiras em flor, hoje pela manhã quase desertei da existência.</description><pubDate>Wed, 06 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Bruno Mendes (1723)
    0-1 Pedro Mendes (1943)</title><link>https://bdmendes.com/chess/2026-05-03__pedro_mendes</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/chess/2026-05-03__pedro_mendes</guid><description>Chess game played between Bruno Mendes and Pedro Mendes.</description><pubDate>Sun, 03 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Apelo ao voto</title><link>https://bdmendes.com/poetry/apelo-ao-voto</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/apelo-ao-voto</guid><description>Ontem, o presidente dos Estados Unidos ligou-me. Quando apareceu a sua foto de contacto no ecrã, pareceu-me que ia perdendo a tensão.</description><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>To proffer (how to accept fate)</title><link>https://bdmendes.com/poetry/to-proffer-how-to-accept-fate</link><guid isPermaLink="true">https://bdmendes.com/poetry/to-proffer-how-to-accept-fate</guid><description>and if things just stayed the same / suspended in this inexplicable state / where you and I are lame and distracted.</description><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>